The carte القائمة
Bar & bites. البار والمقبلات.
A waterfront bar carte built on cocktails, beers and sharing plates. The card turns with the season — discover the night's selection on arrival. قائمة بار على الواجهة البحرية مبنية على الكوكتيلات والبيرة وأطباق المشاركة. القائمة تتغير مع الموسم — اكتشف اختيارات الليلة عند الوصول.
The carte on this page is indicative. Marina 29 runs a seasonal bar & bites menu — selections, sourcing and prices change with the calendar and what arrives at the docks. The night's full carte is presented at your table. Contact the house for current pricing or special requests. القائمة على هذه الصفحة توضيحية. يدير مارينا 29 قائمة بار وأطباق موسمية — الاختيارات والمصادر والأسعار تتغير حسب التقويم وما يصل إلى الميناء. القائمة الكاملة للليلة تُقدَّم على طاولتك. تواصل مع المكان للأسعار الحالية أو الطلبات الخاصة.
Signature cocktails كوكتيلات السيغنتشر
Date, cardamom, rose, oud, fig — Gulf-grown botanicals · short list, refreshed each season تمر، هيل، ورد، عود، تين — نباتات خليجية · قائمة قصيرة، تتجدد كل موسم
Gulf botanical cocktails كوكتيلات النباتات الخليجية
A rotating shortlist built on Gulf-region produce — saffron, date, rose, cardamom, oud, fig — shaken at the bar قائمة دوّارة قصيرة مبنية على منتجات الخليج — زعفران، تمر، ورد، هيل، عود، تين — تُهز في البار
Classics, our way الكلاسيكيات بطريقتنا
Negroni, Old Fashioned, Manhattan, Spritz, Martini — house twists with seasonal infusions نيغروني، أولد فاشند، مانهاتن، سبريتز، مارتيني — لمسات المكان مع نقعات موسمية
Zero-proof & mocktails موكتيلات بدون كحول
Tamarind, pomegranate, saffron lemonade, cucumber-mint cooler, fresh juices — a long alcohol-free list تمر هندي، رمان، ليمونادة بالزعفران، مشروب الخيار والنعناع، عصائر طازجة — قائمة طويلة بدون كحول
Beers & wines البيرة والنبيذ
A curated bar selection for the long evening تشكيلة بار منتقاة للسهرة الطويلة
Bottled & draft beers بيرة معبأة وعلى الصنبور
A rotating selection of international and regional beers — please ask your server for the night's list تشكيلة دوّارة من البيرة العالمية والإقليمية — يُرجى سؤال النادل عن قائمة الليلة
Wines by the glass نبيذ بالكأس
Whites, reds, rosés and a short bubbles list — selected with the kitchen أبيض، أحمر، روزيه وقائمة قصيرة من الفوّار — منتقاة مع المطبخ
Bottle list قائمة القارورات
A short curated bottle list — Old World and New World — ask the sommelier on duty قائمة قارورات قصيرة منتقاة — العالم القديم والعالم الجديد — اسأل السوميلييه المناوب
Bar bites & sharing مقبلات البار والمشاركة
Built to drink alongside · sized for the whole table مصممة للأكل مع المشروب · بحجم يكفي الطاولة
Burgers & sliders برغر وسلايدرز
House-blend beef burger, chicken sliders, mini wagyu sliders — with hand-cut fries برغر لحم بمزيج المكان، سلايدر دجاج، سلايدر واغيو صغير — مع بطاطس مقطعة يدوياً
Wings & fried selection الأجنحة والمقليات
Buffalo wings, BBQ wings, calamari, prawn tempura, halloumi sticks أجنحة بافالو، أجنحة باربكيو، كاليماري، روبيان تيمبورا، أصابع حلوم
Flatbreads & pizzas خبز مسطح وبيتزا
Thin-crust pizzas and Levantine flatbreads — for sharing or solo بيتزا رقيقة القشرة وخبز مسطح شامي — للمشاركة أو منفرد
Mezze platter طبق المزة
Hummus, baba ganoush, muhammara, tabbouleh, vine leaves, warm bread حمص، بابا غنوج، محمرة، تبولة، ورق عنب، خبز ساخن
Cheese & charcuterie أجبان وشاركوتيري
A small board of cured meats and cheeses, pickles, breads — for the long drink لوح صغير من اللحوم المعالجة والأجبان والمخللات والخبز — للمشروب الطويل
From the kitchen من المطبخ
For when the bar bites are not enough · all halal عندما لا تكفي مقبلات البار · كل شيء حلال
Grills المشاوي
Steaks, mixed grills, marinated chicken, lamb chops — served with sides and house sauces ستيك، مشاوي مشكلة، دجاج متبل، ريش غنم — تُقدَّم مع المقبلات وصوصات المكان
Pasta & risotto باستا وريزوتو
A short Italian-influenced selection — handmade pasta, seasonal risotto تشكيلة قصيرة بطابع إيطالي — باستا يدوية، ريزوتو موسمي
Seafood of the day المأكولات البحرية اليومية
Local Gulf fish according to the day's catch — grilled, baked or pan-seared سمك خليجي محلي حسب صيد اليوم — مشوي، مخبوز أو محمر بالمقلاة
Vegetarian plates أطباق نباتية
A handful of meat-free options — pastas, salads, mezze upgrades, grilled vegetables حفنة من الخيارات بدون لحم — باستا، سلطات، مزة محسنة، خضروات مشوية
Desserts الحلويات
Made in-house · the sweet landing صناعة محلية · الختام الحلو
House dessert selection تشكيلة حلويات المكان
A small daily list of pastry classics with Levantine twists — ask the server for tonight's choice قائمة يومية صغيرة من الحلويات الكلاسيكية بلمسات شامية — اسأل النادل عن اختيار الليلة
Sorbets & ice cream سوربيه وآيس كريم
A scoops selection — seasonal flavours and classics تشكيلة كرات — نكهات موسمية وكلاسيكية
Seasonal carte · prices presented at the table · all meats halal-certified · service charge applies.
Allergies and dietary requirements — please mention at the time of reservation or to your server.
Want the night's full carte or current pricing? Call +974 7007 6610 or DM @marina29_qa on Instagram.
قائمة موسمية · الأسعار تُعرض على الطاولة · كل اللحوم حلال معتمدة · رسوم خدمة مطبقة.
الحساسية والمتطلبات الغذائية — يُرجى ذكرها وقت الحجز أو للنادل.
تريد القائمة الكاملة للليلة أو الأسعار الحالية؟ اتصل بـ +974 7007 6610 أو راسل @marina29_qa على إنستغرام.
A table, on Porto Arabia. طاولة، في بورتو أرابيا.
Direct reservation, no platform fee. Free cancellation up to 24 hours before. حجز مباشر، بدون رسوم منصة. إلغاء مجاني حتى 24 ساعة قبل الموعد.